Шаблон для комикса во тьме ночной при свете дня





Через некоторое время несгоревшие останки чудовища были выставлены на крыше построенной церкви в память о славном подвиге Романуса. Только не было нужды в этих сложных затеях. Солнце клонилось к западу, лесная чаща стала наполняться туманными сумерками, в глубине которых я ощущал множественное тайное движение. Сначала интерьеры и пейзажи в рекламном духе: лазурное небо с белыми облачками, на фоне которого зловеще позирует Высотка, мебель как из каталога, скоростные лифты, как принято в фантастическом кино. Элизабет (Elizabeth) — второе имя Хлои, также имеющее греческие корни, означает «Oath of God» или «my God is an oath», что примерно переводится, как «Клятва Бога» или «Бог есть моя клятва». Прайс (Price) — с этим всё намного проще: «Price» переводится, как цена или стоимость.

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.